Rankings или Standings

tyrla4eto

Registered
Здравейте,
Имам следният въпрос:
Коя дума е правилна за превод на "Класация"?
Ranging или Standings, до колкото съм наясно и 2-те думи означават класация/класиране, но каква точно е разликата между тях и коя е по-подходяща да се използва?
 
Зависи за какво. Ако е някакво класиране на отбори, конкурс - standings мисля, че е по-добро. Ranking е някаква позиция по-скоро.
 
Ranking е по-правилно за класиране(някакъв списък), а Standing се ползва, когато искаш да уточниш къде точно се намира в класацията.

https://en.wikipedia.org/wiki/Standings прочети това и може да хванеш идеята кога се ползва standings.
 

Горе