kriss каза:Името ми е Кристофър, и е логично (поне според мен) на английски да се пише Christopher, а не Kristofar.
Няма да му разрешат.. няма да мине за основателна причина за смяна на име..uphero каза:Смени си името?
admin каза:Това с имената е голяма драма.
НА мен на два различни документа ми беше написано по два различни начина.
Дори с български букви ми беше объркано името на шофьорската книжка
и от това произтичаха купища проблеми и то в редица държави в които съм шофирал.
Има начин да се разправяш но вече не помня какво правех точно за да ги поправя.
Помня, че писах специален документ/бланка как ми е името + акт за раждане.
И на Български как се пише и на латински.
Има също така възможност да си смениш паспорта (срещу такса разбира се)
и за причина за смяна да изтъкнеш, че името не е написано нормално или
не както ти искаш.
Не може кристофър да се пише Kristofar само защото някой така е решил
в БГ институциите.
та това е срамно за хора, които често пътуват в чужбина.
Как да си покажеш паспорт с името ти написано на шльокавица.
Примерно Margaret Tacher или най-добре Margaret Ta4er
gLaVoReZa каза:@vinsbg
Пепел ти на устата! Аз се казвам Кристиян и искам да си сменя името. В интернет си го съкращавам на K., следвано от фамилията. Срам ме е, Кристиян е Христо на английски.
Имаше едно българско момиче, което се казваше "Шери" и естествено си мразеше името. Много съм против тази "мода" или каквото е там. Имаме купища красиви български имена, аз бих си именувал децата Гина, Неда, Яна, та и Питадора (тракийско име), но не и "Алехандра", както едната ми братовчедка направи. Изобщо не мога да разбера защо го правят.
admin каза:...
Помня, че писах специален документ/бланка как ми е името + акт за раждане.
И на Български как се пише и на латински.
...
Но Кристофър не е българско име и предпочитам да се пише на английски както трябва (или дори както искам), а не както са решили други.gLaVoReZa каза:Според мен е по-тъпо да си от България и да изцепиш английско име в Англия.
gLaVoReZa каза:Зависи на какъв чиновник ще попаднеш. Някои позволяват повече своеволия, други - не. На мен например едни са ми давали да си слагам странни подписи на личната карта, докато други са ги отхвърляли.
Приятелю, ти си Българин и това, че името ти е чуждестранно не значи, че трябва да се превежда на Английски. Закона за транслитерация:kriss каза:Но Кристофър не е българско име и предпочитам да се пише на английски както трябва (или дори както искам), а не както са решили други.gLaVoReZa каза:Според мен е по-тъпо да си от България и да изцепиш английско име в Англия.
Чл. 7. (1) Географските термини: планина, равнина, низина, плато, град, село, река, езеро, залив и други, които са част от географско име, се транслитерират по следния начин:
Стара планина Stara planina
Атанасовско езеро Atanasovsko ezero.
(2) Географските термини, които не са част от географското име, се превеждат според правилата на езика, избран за превод, по следния начин:
Нос Емине Cape Emine.
(3) Прилагателните "северен", "южен", "източен", "западен", "централен" и други подобни, когато влизат в състава на географското име, се транслитерират по следния начин:
Централен Балкан Tsentralen Balkan
София-юг Sofia-yug
Перник-север Pernik-sever.
[Препратки от статии] [Препратки от практики] [Препратки от процедури] [Бележки]
Чл. 8. Транслитерацията на съставни имена се съобразява с правилата на българския правопис по следния начин:
Златни пясъци Zlatni рyasatsi
Горна Оряховица Gorna Oryahovitsa.
Името е хубаво, но като идеш в 100 страни просто ще ти го изговарят правилно, което е целта да има правилно обръщение към теб. То може и на Гръцки да ти го преведат просто тук не говорим за английски дословен а за документи. Навсякъде в страни, които не са с латинска азбука и я ползват за междинна има правила за транслитерация от тяхната азбука на латиница. Не е идеята да се напише на даден език правилно, а да се създаде така, че благодарение на универсално използвана азбука като те викнат по име полицайте в Египет примерно, ще те спелуват правилно не да се чудят името ти така ли е не е ли.gLaVoReZa каза:Много добре написано, и аз имах предвид точно това.