Задача английски език и по български

lam3r4370

Registered
Български език:

Може ли да ми кажете кои са вметнатите думи в това стихотворение:
Във сините вълшебства на града потапям се ,замислена и няма ,причаква ме зад ъгъла дъжда и близва ме дъхът му като пламък.

И сякаш парят капките безброй ,и сякаш са със лято напоени ,шумят като възторжен пчелен рой и гонят се като листа над мене.
Аз намерих само удебелените думи.

Английски език:

a lot of (x3) , much (x2) , a little (x2) , many ,a few(x2).
We're almost ready for the birthday party.
Well,there's a lot of orange juice but there isn't a lot of cola.
We've got a little in the fridge ,but there isn't much ,you're right.
There's much salad but there aren't many crisps.There are a few sandwiches but there aren't enough.
Don't worry! I'm making some now.
There are a lot of chairs in this small boat.
Well ,I brought a few chairs from the neighbours.
Nobody sits at parties ,Mum. You can take them back.
OK , we still have much time before your friends get here,so let's get ready!
Правилно ли съм ги попълнил?
 
Във сините вълшебства на града потапям се ,замислена и няма ,причаква ме зад ъгъла дъжда и близва ме дъхът му като пламък.

И сякаш парят капките безброй ,и сякаш са със лято напоени ,шумят като възторжен пчелен рой и гонят се като листа над мене.
Вметнатия израз е "замислена и няма"

Well,there's a lot of orange juice but there isn't a lot of cola.
В отрицания се използва much/many/any

OK , we still have much time before your friends get here,so let's get ready!
Тука също имаме много време, и в същото време да се приготвим
 
raiden каза:
Във сините вълшебства на града потапям се ,замислена и няма ,причаква ме зад ъгъла дъжда и близва ме дъхът му като пламък.

И сякаш парят капките безброй ,и сякаш са със лято напоени ,шумят като възторжен пчелен рой и гонят се като листа над мене.
Вметнатия израз е "замислена и няма"

Well,there's a lot of orange juice but there isn't a lot of cola.
В отрицания се използва much/many/any

OK , we still have much time before your friends get here,so let's get ready!
Тука също имаме много време, и в същото време да се приготвим
Другите са верни ?
А "замислена и няма" не е ли обособена част ,защото
каква?
- замислена и няма т.е има синтактична служба ,докато вметнатите думи и изрази не са части на изречението.
 
Направих ги така:


We're almost ready for the birthday party.
Well,there's a lot of orange juice but there isn't much cola.
We've got a little in the fridge ,but there isn't much ,you're right.
There's a lot of salad but there aren't many crisps.There are a few sandwiches but there aren't enough.
Don't worry! I'm making some now.
There are a lot of chairs in this small boat.
Well ,I brought a few chairs from the neighbours.
Nobody sits at parties ,Mum. You can take them back.
OK , we still have a little time before your friends get here,so let's get ready!
 
lam3r4370 каза:
А "замислена и няма" не е ли обособена част
Да прави си, малко ми е размит 7 клас... вметнатите са точно като си посочил в първия пост думи и изрази като сякаш, разбира се, значи, обаче, може би и т.н. А диалога е точен :)
 
raiden каза:
lam3r4370 каза:
А "замислена и няма" не е ли обособена част
Да прави си, малко ми е размит 7 клас... вметнатите са точно като си посочил в първия пост думи и изрази като сякаш, разбира се, значи, обаче, може би и т.н. А диалога е точен :)
Не,извинявам се,прав си ,че и това е вметната част ,но в същото време и обособена.
А за диалога - на sandwiches трябва да е a lot of ,а на chairs - a few.
Г-жата каза ,че a few означава малко и достатъчно
- малко и недостатъчно
 

Back
Горе