Превод от английски на български :)

perer

Registered
Здравейте!
Имам да превеждам един текст по английски, но се запънах на последното изречение :D
Ето го и него.
Tourism more often than not ruins the very assets it seeks to exploit, and having done the damage, simply moves elsewhere
 
Код:
Туризма, по-често от активите за изследване на руините, нанася повече щети , които се разпространяват навсякъде .

Малко е объркано изречението - синтаксиса, но така би трябвало да е превода :)
 
Мерси. Ето по-точен превод ;)
Все по-често туризмът използва и експлоатира ценните придобивки и след като е нанесъл вредата, просто се премества някъде другаде
 

Back
Горе